"All the nice comments vouch for his good character."
- "All the nice comments vouch for his good character."
"all the nice comments" 「たくさんの温かいコメントが」"nice" の代わりに "kind" や "good" も使えます。
"vouch for ~" 「〜を保証してました」
"his good character" 「彼の人柄の良さ」"the quality of his character" も言えます。
All of those warm comments vouched for him that he had good character.
「たくさんの温かいコメントが彼の人柄の良さを保証してました」は「All of those warm comments vouched for him that he had good character.」と言います。「vouch for」は「保証」の意味です。
たくさんの温かいコメントが彼の人柄の良さを保証してました
All of those warm comments vouched for him that he had good character.
Many warm comments vouched for his good character.
「たくさんの温かいコメントが彼の人柄の良さを保証してました」は英語で "Many warm comments vouched for his good character." と表現できます。
Many warm comments は「たくさんの温かいコメント」という意味です。
vouched for は「保証した」という意味で、信頼や保証を伝える際によく使われます。ここで「vouch」を使うことで、彼の人柄の良さを強く支持するニュアンスを表現できます。
his good character は「彼の人柄の良さ」を意味します。