世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし連絡する相手を間違えていたらすみません。って英語でなんて言うの?

ビジネスメールで、案件の担当者と思われる人に対して問合せをする時のフレーズです。 実は相手が担当者ではなく、連絡先を間違えているかもしれないとき、 「もし連絡する相手を間違えていたらすみません。正しい担当者をご存知であれば連絡先を教えていただけますと幸いです。」はどのように言うのでしょうか。
default user icon
miyuさん
2021/10/25 18:01
date icon
good icon

4

pv icon

20072

回答
  • If I mistook the person I was supposed to contact, I apologize.

"もし連絡する相手を間違えていたらすみません。" - If I mistook the person I was supposed to contact, I apologize. - I apologize if I mistook the person I was supposed to contact. 「もし連絡する相手を間違えていたらすみません。正しい担当者をご存知であれば連絡先を教えていただけますと幸いです。」 - I apologize if I mistook the person I was supposed to contact. If you know the appropriate person to talk to concerning this matter, I would appreciate if you could tell me their contact details.
回答
  • My aplogies if you're not the person I should be contacting.

  • If you could please tell me who I should contact I would appreciate it.

ビジネスメールの場合、次のように言うと丁寧で良いでしょう。 ーMy apologies if you're not the person I should be contacting. 「もし連絡する相手を間違えていたら申し訳ありません」 ーIf you could please tell me who I should contact I would appreciate it. 「(連絡するべき)担当者を教えていただけると幸いです」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

20072

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:20072

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら