世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どのように会話を締めればいいですかって英語でなんて言うの?

シチュエーションによって様々な会話の締め方(have a good day等)があるかと思いますが、それについて質問する場合に使いたいです。 例文:社外の人と電話をした際には、どのように会話を締めればいいですか?
default user icon
Genkiさん
2021/10/26 15:01
date icon
good icon

2

pv icon

1025

回答
  • Can you teach me how to finish a conversation?

  • Can you teach me how to finish a conversation, for example, during a call with someone from another company?

ご質問ありがとうございます。 「どのように会話を締めればいいですか」は英語で「Can you teach me how to finish a conversation?」と言えます。 少し長くなりますが、「シチュエーションによって様々な会話の締め方(have a good day等)があるかと思いますが、どのように会話を締めればいいですか。」も英訳すれば、「I'm sure there are several ways to finish a conversation depending on the situation. As an example, "have a nice day". But can you teach me several other ways to finish a conversation?」になります。 Genkiさんの例文:社外の人と電話をした際には、どのように会話を締めればいいですか? 」の英訳: Can you teach me how to finish a conversation, for example, during a call with someone from another company? ご参考になれば幸いです。
回答
  • How do you politely finish a conversation on the phone with someone from outside the company?

  • What's a nice way to end a conversation with someone you do business with?

ーHow do you politely finish a conversation on the phone with someone from outside the company? 「社外の人との電話で、どのように丁寧に会話を終えれば良いですか?」 politely で「丁寧に」 to finish a conversation で「会話を終える」 ーWhat's a nice way to end a conversation with someone you do business with? 「取引先の人とどのように会話を終えるのが良いですか?」 to end a conversation で「会話を終える」 someone you do business with で「取引先の人」 ご参考まで!
回答
  • How should I end the conversation?

How should I~? どのように~ればいいですか? 「締める」は英語で「終わらせる」になっていますね。 例えば、 When I talk on the phone with someone outside my company, 社外の人と電話をした際には、 how should I end the conversation? どのように会話を締めればいいですか? Is "have a good day" or something okay? have a good dayとかでいいですか? ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1025

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら