世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もしそれが出来てたら、今頃オリンピック選手になってるよって英語でなんて言うの?

自分が友達にどうやったらオリンピック選手になれるか聞いたら、「毎日過酷なトレーニングを続けたらいいだけだよ。」と言われたので、「もしそれが出来てたら、今頃オリンピック選手になってるよ」と答えました 友達にある問題を解いてもらおうと思ったら、その友達が自分に「自分で解きなよ」と言われました。そのような時「もし自分にこの問題を解く能力があれば君に聞いてない」とも言いたいです
default user icon
KOさん
2021/10/27 14:05
date icon
good icon

2

pv icon

3116

回答
  • "If I was able to do that, then I'd probably be an Olympic athlete now."

- "If I was able to do that, then I'd probably be an Olympic athlete now." "if ~" 「もし〜たら」 "I was able to do that" 「それが出来た」 "then I'd probably be ~ now" 「今頃〜になってるよ」 "an Olympic athlete" 「オリンピック選手」
回答
  • If I was able to solve the problem by myself, I wouldn't ask you.

「もしそれが出来てたら、今頃オリンピック選手になってるよ」は、 前のアンカーの方が回答してらっしゃるので、 私は、「もし自分にこの問題を解く能力があれば君に聞いてない」の方を回答しました(*^_^*) 例) If I was able to solve the problem by myself, I wouldn't ask you. 「もしその問題を自分で解くことができるなら、あなたには聞いてない」 これは、仮定法過去という形で、事実とは異なる内容を仮想して述べる時の言い方です(*^_^*) solve「解決する」 by myself「自分で」 ask「尋ねる」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

2

pv icon

3116

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3116

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー