(会社名、店名)の(商品名)って英語でなんて言うの?
例えばユニクロのヒートテック、グッチの財布、王将の餃子など。
回答
-
(商品名) from (会社名、店名)
ご質問ありがとうございます。
一般的に、AのBと言ったら、「A's B」になります。例えば、「ボッブのチョコレート」=「Bob's chocolate」になります。
だけど、このような場合では、「ユニクロのヒートテック」=「Uniqlo's Heattech」はちょっと不自然です。
だから代わりに「(商品名) from (会社名、店名)」の方が良いです。「ユニクロのヒートテック」の場合では、「Heattech from Uniqlo」になります。
グッチの財布 = wallets from Gucci
王将の餃子 = gyoza from Osho
因みに、商品名は単数の場合では、「a」を使います。例えば、「一つのグッチの財布」=「a wallet from Gucci」です。
ご参考になれば幸いです。