オフィスなどで、予備の延長コードを持っている人がいれば貸して欲しい、というシチュエーションです。
Does anyone have~? 誰か~を持っていますか
という一般的な言い方です。
Can (Could) I borrow it? 貸してもらえますか
回答したアンカーのサイト
さくらランゲージインスティテュート
Does anyone have an extension cord?
誰か延長コードを持っていますか?
だけでもいいと思います。
おそらく借りたいのだろうということは常識的に分かりますから。
言葉できっちりと伝えたい場合には
Does anyone have an extension cord that I can borrow?
のように
that I can borrow
をくっつけるといいと思います。
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】