世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分の意見を持っていれば持っているほど、英語でも話せる。って英語でなんて言うの?

日本語で自分の意見を持っていれば持っている程、英語でも話せる。はなんと言いますか? 日本語で自分の意見を持っていて、話したい事がちゃんとあれば、英語でもなんとか自分の思いを伝えられる。 という意味です。
default user icon
kateさん
2020/01/06 12:37
date icon
good icon

5

pv icon

3878

回答
  • The more you are able to form your own opinions the better off you'll be when it comes to speaking English.

ーThe more you are able to form your own opinions, the better off you'll be when it comes to speaking English. 「自分の意見を思いつければつけるほど、英語を話すことにかけてはうまくいく。 form opinions で「意見を思いつく・意見をまとめる」 when it comes to で「〜に関して言えば・〜のことになると・〜にかけては」 ーThe more opinions you have about various things, the better you'll be able to speak English. 「いろいろなことについて意見を持っていればいるほど、もっと上手に英語を話せるだろう。」 どちらも「〜すればするほど〜だ」という The 比較級, the 比較級. の構文を使って言うことができます。 ご参考まで!
回答
  • "The more you have your own ideas, the better you can express yourself in English."

"The more you have your own ideas, the better you can express yourself in English." は、「意見や考えがあるほど、英語でもうまく自分を表現できる」というニュアンスになり、質問補足の「なんとか自分の思いを伝えられる」という意味にもぴったり合います。 また、「日本語でしっかり考えがあるから英語でも話せる」というニュアンスを出したい場合は、 "If you have clear ideas in your own language, you can express them in English too." のようにも言えます。
good icon

5

pv icon

3878

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3878

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー