部活が長引いたって英語でなんて言うの?

長引いて遅れそうなので知りたいです
default user icon
Kosukeさん
2021/10/29 18:44
date icon
good icon

0

pv icon

238

回答
  • The club activity ended later than expected.

    play icon

  • The club activity ended later than expected so I will be late.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「"部活が長引いた」は英語で「The club activity ended later than expected.」

「club activity」は「部活」という意味です。
そして、「ended later than expected」という表現は「思ったより終了時間が遅かった」という意味です。つまり、長引いたということです。

また、部活が長引いて、遅れると説明したい場合、「The club activity ended later than expected so I will be late.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • club activities went on longer than expected

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「長引いて」は英語で「be prolonged」や「be dragged on」と言います。

そのままで言っても大丈夫ですが、このような状況では「went on longer than expected」の方が自然です。

だから、英文として「Club activities went on longer than expected, so it looks like I'll be late.」になります。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

238

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:238

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら