世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

誕生日プレゼントとして、妻に鍋を買ってあげた。って英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2021/11/01 22:06
date icon
good icon

3

pv icon

4410

回答
  • I gave my wife a pot as her birthday present.

  • I gave my wife a pot as her birthday gift.

ご質問ありがとうございます。 ・「I gave my wife a pot as her birthday present.」「I gave my wife a pot as her birthday gift.」 =「誕生日プレゼントとして、妻に鍋をあげました。」 (例文)I gave my wife a pot as her birthday present. She loved it! (訳)誕生日プレゼントとして、妻に鍋をあげました。彼女は気に入っていました。 (例文)I gave my wife a big pot as her birthday gift yesterday. (訳)昨日誕生日プレゼントとして、妻に大きな鍋をあげました。 ・鍋は「pot」です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I gave my wife a new pot as her birthday present.

  • I bought my wife a pot for her birthday.

ーI gave my wife a new pot as her birthday present. 「誕生日プレゼントとして妻に新しい鍋をあげた」 to give someone a new pot で「人に新しい鍋をあげる」 as one's birthday present で「誕生日プレゼントとして」 ーI bought my wife a pot for her birthday. 「誕生日に妻に鍋を買ってあげた」 to buy someone a pot で「人に鍋を買う」 for her birthday で「誕生日に・誕生日のために」 ご参考まで!
回答
  • I bought my wife a pot as a birthday present.

I bought my wife a pot: 「私は妻に鍋を買った」という意味です。買った対象とその目的を明確に示しています。 as a birthday present: 「誕生日プレゼントとして」と補足することで、贈り物の理由を伝えています。 関連する単語とフレーズ: present プレゼント、贈り物 gift 贈り物(present の類義語) purchase 購入する(buy の類義語) for someone(人のために)
good icon

3

pv icon

4410

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4410

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー