自己紹介に使いたい
ーI own a cram school in Tokyo.
「私は東京で塾を経営しています」
to own で「所有する・持っている」
cram school で「塾」
ーI run a private tutoring school in Tokyo.
「私は東京で塾を経営しています」
to run で「経営する」
private tutoring school で「塾」とも言えます。
ご参考まで!
前のアンカーの方が回答してらっしゃる通りですが、
I run a cram school.で「塾を経営している」という意味になります(^_^)
runは「経営する」という意味で使われます。
He runs a company.
「彼は会社を経営している」
We run a hospital.
「私たちは病院を経営している」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
「塾を経営している」というのは、英語で "I run a tutoring business." と表現できます。"run" は「運営する」や「経営する」という意味です。"tutoring business" は「塾」や「個別指導のビジネス」を指します。自己紹介で使う場合、具体的な内容を加えるとより説明的になります。
例えば:
"I run a math tutoring business." 「数学の塾を経営しています。」
"I run an English language tutoring center." 「英語の塾を経営しています。」