世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「一番現実的なのは、」って英語でなんて言うの?

「コロナが終わったら行きたい国はどこ?」
「一番現実的なのは、韓国かな。」
というふうに言いたいです。

default user icon
yukiさん
2021/11/05 20:54
date icon
good icon

3

pv icon

6742

回答
  • Realistically speaking,

  • The most practical ...

この場合の「一番現実的なのは」は次のように言うと良いかと思います。
realistically speaking,
「現実的に言って」
the most practical ...
「最も現実的な…」

例:
A: Where would you like to go once the Coronavirus is over?
「コロナが終わったらどこの国に行きたい?」
B: Realistically speaking, I suppose I would like to go to Korea.
「現実的に言って、韓国に行きたいかなあ」
または次のようにも言えます。
The most practical place I would likely visit is Korea.
「一番現実的に訪れるだろう場所は、韓国かな」

ご参考まで!

回答
  • The most realistic option is,...

「一番現実的なのは、」という表現は、英語でThe most realistic option is,... となります。

・The most realistic option:
「最も現実的な選択肢」という意味で、現実に起こり得る可能性を考慮したときの選択を指します。

・is,...:
選択肢を続ける際に使います。「...」に具体的な選択肢を入れます。この場合、韓国を例にすると、The most realistic option is Korea.とできます。

good icon

3

pv icon

6742

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6742

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー