世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「一番現実的なのは、」って英語でなんて言うの?

「コロナが終わったら行きたい国はどこ?」 「一番現実的なのは、韓国かな。」 というふうに言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/11/05 20:54
date icon
good icon

3

pv icon

6382

回答
  • Realistically speaking,

  • The most practical ...

この場合の「一番現実的なのは」は次のように言うと良いかと思います。 realistically speaking, 「現実的に言って」 the most practical ... 「最も現実的な…」 例: A: Where would you like to go once the Coronavirus is over? 「コロナが終わったらどこの国に行きたい?」 B: Realistically speaking, I suppose I would like to go to Korea. 「現実的に言って、韓国に行きたいかなあ」 または次のようにも言えます。 The most practical place I would likely visit is Korea. 「一番現実的に訪れるだろう場所は、韓国かな」 ご参考まで!
回答
  • The most realistic option is,...

「一番現実的なのは、」という表現は、英語でThe most realistic option is,... となります。 ・The most realistic option: 「最も現実的な選択肢」という意味で、現実に起こり得る可能性を考慮したときの選択を指します。 ・is,...: 選択肢を続ける際に使います。「...」に具体的な選択肢を入れます。この場合、韓国を例にすると、The most realistic option is Korea.とできます。
good icon

3

pv icon

6382

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6382

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー