世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大丈夫ですよって英語でなんて言うの?

①お店の混雑時に店員さんが言ってくれる『お待せしてごめんなさい、待ってくれて有難う』へ返事の『全然大丈夫ですよ、気にしてませんよ』という気持ちを伝えたい時の言い方を教えてください。 ②店員さんが『お取りしましょうか』など買い物を手伝ってくれようとした時の『大丈夫ですよ』とお断りするときの言い方を教えてください。 シンプルで咄嗟に言える、失礼にならないフレーズをお願いします。
default user icon
no nameさん
2021/11/07 14:23
date icon
good icon

7

pv icon

4558

回答
  • That's no problem. Don't worry about it.

  • I'm ok, but thanks for asking.

①の場合は次のように言えます。 ーThat's no problem. Don't worry about it. 「大丈夫ですよ。気にしないでください」 no problem で「問題ないですよ」 ②の場合は次のように言えます。 ーI'm ok, but thanks for asking. 「ありがとう、でも大丈夫です」 ーMaybe not this time. 「今回は結構です」=「大丈夫です」 ご参考まで!
回答
  • ① "No problem, it's totally fine."

  • ② "No, thank you. I'm fine."

① お店の混雑時に、店員さんから「お待たせしてごめんなさい」と言われたとき、「全然大丈夫ですよ」と返答したい場合、"No problem"(問題ないよ)や "It's totally fine"(全然大丈夫だよ)というフレーズが自然です。これらは、相手に気を使わせないカジュアルかつ礼儀正しい返事です。 例文: - "No problem, it's totally fine." (問題ないよ、大丈夫です。) ② 買い物中に店員さんから「お取りしましょうか」と聞かれたときに、丁寧に断る場合は、"No, thank you. I'm fine."(いいえ、大丈夫です)というフレーズがよく使われます。これは「大丈夫です、必要ありません」という意味で、相手を傷つけない丁寧な断り方です。 例文: - "No, thank you. I'm fine." (いいえ、大丈夫です。) 関連単語とフレーズ: - No worries (心配いりません) - All good (問題ありません) - I'm okay (大丈夫です) - Thanks, but I'm fine (ありがとう、でも大丈夫です)
good icon

7

pv icon

4558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー