世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前もって(自分が)指定した住所にいます。って英語でなんて言うの?

ウーバーで配車依頼をした時。 運転手がピックアップ場所の近くまで来た際に、電話で「今どこらへんにいますか?」と聞かれ、 「配車依頼時に前もって指定した住所(=ピックアップ場所)にいます」と言いたい場合の英語での表現方法を教えてください。 この場合の「指定した住所」はthe spot I designated in advanceで通じますか?
default user icon
yukiさん
2021/11/10 01:17
date icon
good icon

1

pv icon

2781

回答
  • I am at the pickup location I specified in advance.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『「配車依頼時に前もって指定した住所(=ピックアップ場所)にいます」と言いたい場合の英語での表現方法を教えてください。』について、 I am at the pickup location. と言えます。住所を付け加えるのであれば、 I am at the pickup location that is 453 W 12th Ave, Vancouver.  というように伝えるとよいでしょう。 『この場合の「指定した住所」はthe spot I designated in advanceで通じますか?』については、それでも伝わりますが、 The address that I specified in advance. 『私が前もって指定した場所』とすると伝わりやすいかもしれないですね! メモ specify 指定する、明記する、規定する 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2781

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら