ウーバーで配車依頼をした時。
運転手がピックアップ場所の近くまで来た際に、電話で「今どこらへんにいますか?」と聞かれ、
「配車依頼時に前もって指定した住所(=ピックアップ場所)にいます」と言いたい場合の英語での表現方法を教えてください。
この場合の「指定した住所」はthe spot I designated in advanceで通じますか?
I am at the pickup location I specified in advance.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『「配車依頼時に前もって指定した住所(=ピックアップ場所)にいます」と言いたい場合の英語での表現方法を教えてください。』について、
I am at the pickup location. と言えます。住所を付け加えるのであれば、
I am at the pickup location that is 453 W 12th Ave, Vancouver.
というように伝えるとよいでしょう。
『この場合の「指定した住所」はthe spot I designated in advanceで通じますか?』については、それでも伝わりますが、
The address that I specified in advance.
『私が前もって指定した場所』とすると伝わりやすいかもしれないですね!
メモ
specify 指定する、明記する、規定する
参考になれば幸いです。