I'm fortunate to have organized my room this morning.
「午前中に部屋掃除しといてよかったあー」は、私も一番に
I'm glad I cleaned my room this morning.
を思いつきました。
その他だと、
I'm lucky to have cleaned my room this morning.
今朝、部屋を掃除しといてラッキー
I'm fortunate to have organized my room this morning.
今朝、部屋を整頓しておいてよかった
※fortunate 幸運な、運が良い
organize 整理する、整頓する
という感じで言っています。
It’s a good thing (that) I cleaned my room this morning.
I’m glad (that) I cleaned my room this morning.
“It’s a good thing that …”は、「that以下のことをして正解、いいことだ、よかった、難を逃れた」などの場面で使います。
“I’m glad…”は、そうしてよかった、嬉しいなという気持ちを表します。
「午前中」はin the morningですが、掃除をした日の午後に来客が来て「今日の午前中に掃除しておいてよかった」とのことですのでthis morningとしました。
例文ではmy room(私の部屋)としましたが、シチュエーションに合わせてthe roomやmy apartmentなどに変えて使ってくださいね。