世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その鍵をちょうだいって英語でなんて言うの?

「子供にその鍵をちょうだい」という時は、Can you give me my keys?であってますか? もっと一般的な言い方があれば教えて下さい。
default user icon
yukiさん
2021/11/11 00:55
date icon
good icon

0

pv icon

2337

回答
  • Can you give me back my key(s)?

  • I need my key(s) back.

yukiさんの英文でも合ってますし、もともとお母さんの鍵なのなら、次のように back を入れるともっと自然な言い方になります。 ーCan you give me back my key(s)? 「ママの鍵を返して」=「鍵をちょうだい」 または次のようにも言えます。 ーI need my key(s) back. 「私の鍵を返してもらう必要がある」=「鍵をちょうだい」 ご参考まで!
回答
  • Can I have my keys back?

  • Can I have my keys?

ご質問ありがとうございます。 ・Can I have my keys back? =「鍵返してくれる?」 (例文)Can I have my keys back?// Sure. (訳)鍵返してくれる?//うん。 ・Can I have my keys? =「私の鍵くれる?」 (例文)Can I have my keys?// Where is it? (訳)私の鍵くれる?//どこにあるの? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

2337

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら