質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「いつも心に花束を」って英語でなんて言うの?
刺繍で文字入れをしたいので教えてください
Hiromi さん
2021/11/12 10:12
7
6090
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/11/16 20:42
回答
May your heart always be like a bouquet
There's always a bouquet in your heart
ご質問ありがとうございます。 英語の表現では動詞が必ず必要ですので、「いつも心に花束を」の後に何の動詞を入れるかによって英語が変わります。上記の英文の意味は「あなたの心がいつも花束っぽくなるように」みたいな意味です。2番目の回答は直訳の英語ですが、そのまま使えません。 例文:May there always be a bouquet blossoming in your heart. ご参考になれば幸いです。
役に立った
5
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/12/28 19:51
回答
Always keep a bouquet in your heart.
"Always" は「いつも」という意味で、"keep" は「持っておく、保つ」という意味です。"Bouquet" は「花束」で、"heart" は「心」を指します。 Always keep a bouquet in your heart. 『いつも心に花束を。』 役に立ちそうな単語とフレーズ always: いつも keep: 保つ、持っておく bouquet: 花束 heart: 心
役に立った
2
7
6090
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
いつも心に太陽をって英語でなんて言うの?
恋人って英語でなんて言うの?
野心的って英語でなんて言うの?
もし私があなたの妻だったら花をプレゼントしてくれますかって英語でなんて言うの?
男の人に花束もらったの初めてですって英語でなんて言うの?
理由なんて聞かないでって英語でなんて言うの?
花束って英語でなんて言うの?
淡い色で、長持ちする花束を作ってください。って英語でなんて言うの?
4つ花束をくださいって英語でなんて言うの?
お別れの花束って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
6090
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
50
2
Yuya J. Kato
回答数:
28
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
335
2
TE
回答数:
290
3
Paul
回答数:
260
Taku
回答数:
260
DMM Eikaiwa K
回答数:
250
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
19859
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12530
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
9763
Taku
回答数:
8033
TE
回答数:
6774
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら