世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

フォローと通知をしてください!って英語でなんて言うの?

SNS関係でよく使う、フォローと通知をしてください!ってどう言えばいいんでしょう? Please follow&notify me!で合ってるんでしょうか…?
default user icon
HALさん
2021/11/13 15:47
date icon
good icon

1

pv icon

1484

回答
  • Please send me a direct message after following me.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『フォローと通知をしてください!』が、『フォローをした後メッセージを送って下さい。』というような意味であれば、 Please send me a direct message after following me. と言えます。 また、 Please notify me by direct message after following me. とすると。『フォローした後にダイレクトメッセージにてお知らせ下さい。』とも言えますね! 役立ちそうな単語とフレーズ direct message ダイレクトメッセージ receive a direct message ダイレクトメッセージを受け取る send a direct message ダイレクトメッセージを送る notify 通知する notification 通知すること notify someone by e-mail 人にメールで通知する bio プロフィール 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1484

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら