世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1日おきにって英語でなんて言うの?

「通勤するのに車と歩きを交互にしている」 と言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2021/11/14 22:04
date icon
good icon

13

pv icon

6271

回答
  • every other day

  • every second day

「1日おき」は ーevery other day ーevery second day 例: I drive to work one day and walk the next day. 「1日は仕事場に運転していき、次の日は歩いていく」 I drive to work every other day. 「一日置きに車で通勤する」 to drive to work で「車で通勤する」 I walk to work every second day. 「1日おきに歩いて通勤する」 to walk to work で「歩いて通勤する」 ご参考まで!
回答
  • - "Every other day"

"1日おき"を英語で表現する場合、「Every other day」もしくは「Every second day」が適当なフレーズとなります。 そのため、ある行動を「1日おきに」行うという状況を表現したいときには、このフレーズを利用できます。 ``` I alternate between driving and walking to work every other day. ``` 「私は仕事に行くのに車と歩きを交互にします(1日おきに)。」 このフレーズでは、「I alternate between driving and walking to work」によって、「車で通勤すること」と「歩いて通勤すること」を交互に行う状況を示し、「every other day」によって、その行動が「1日おきに」行われることを強調しています。 なお、「alternate」は「交互にする」、「drive」は「車を運転する」、「walk」は「歩く」、「to work」は「仕事に」という意味を持ちます。
good icon

13

pv icon

6271

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:6271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら