ヘルプ

今日は映画が安い日って英語でなんて言うの?

毎月の1日は安い日です。
( NO NAME )
2016/12/12 23:04

22

6076

回答
  • ① Today is a movie discount day.

  • ② A discount day falls on the first day of the month.

① a dicount day=「割引日」
 a movie disount day=「映画の割引日」のことです。

② A discount day falls on the first day of the month.
=「割引日は、毎月1日にあたります。」

何かの特別の日が、〇月◯日にあたるという表現には、fall on〜を使います。

割引に関する他の表現ですが

・a dicount ticket=割引券
・an advace ticket=前売り券

・Senior Wednesday=「毎週水曜日は、60歳以上の方の割引日」という意味です。

・discount admission=「割引入場料」

お役に立てば、幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Today is the day movies are cheaper

  • Today is the discount day

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。

「〜日」は大体
「day that」と言います。

Today is the day that movies are cheaper!
Today is a day that movies are cheaper!

ネイティブは普段「that」を抜くこともあり、
Today is the day movies are cheaper!
Today is a day movies are cheaper!
も問題ありません。

※ ポイント:「a」と「the」の使い分け
「the」は特定性を表現するから、「the」をつけると「今月の1日」というニュアンスが伝わります。
「a」は不特定性を表現するから「a」をつけると「毎月の安い日の中で1つ」というニュアンスが伝わります。

以上の言い方は少し長いですね。
ちょっと短い方は
Today is the movie discount day
Today is the discount day
Today is a movie discount day
Today is a discount day
と言えます。


よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • The first day of the month the movies/films are cheaper at the cinema

  • It's cheaper today to watch a film/movie at the cinema

  • Today it is cheaper to go to the cinema to watch a film/movie

If you wanted to explain that the first day of the month is cheaper to watch a film then you would say
'The first day of the month the movies/films are cheaper at the cinema' you could also say 'It's cheaper today to watch a film/movie at the cinema' or Today it is cheaper to go to the cinema to watch a film/movie
毎月1日は映画が安いことを説明したいなら、次のように言えます。

例文
'The first day of the month the movies/films are cheaper at the cinema'
(毎月1日は映画館で映画を安く見ることが出来る)


他に、以下のように言うこともできます。

例文
'It's cheaper today to watch a film/movie at the cinema'
(今日は映画館で映画を安く見ることが出来る)

'Today it is cheaper to go to the cinema to watch a film/movie'
(今日は映画館で映画を安く見ることが出来る)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Due to first of the month reductions, watching a film is cheaper today

  • The cheapest day for watching films is the first of every month

Movies (US) = films (UK)
It's not clear if you mean online films or cinema films as the vocabulary could be varied a little more.
"Shall we go to the cinema this evening? I'm so bored with staying inside!"
"Well, we could do that, but it's expensive isn't it? I haven't been to the cinema for a long time."
"Well today is discount day. Due to first of the month reductions, watching a film is cheaper today."
"OK, sounds great!"
Movies (US) = films (UK)
オンライン映画なのか、もしくは映画館でみる映画なのかはっきりしませんね。それで少し語彙がかわるかもしれません。
"Shall we go to the cinema this evening? I'm so bored with staying inside!"
今夜映画いかない?なかにいるのは退屈だよ。
"Well, we could do that, but it's expensive isn't it? I haven't been to the cinema for a long time."
それもいいけど、高くない?映画館なんて何年もいってないよ。
"Well today is discount day. Due to first of the month reductions, watching a film is cheaper today."
今日はディスカウントで映画が安いんだ。
"OK, sounds great!"
いいね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Today is movie specials.

  • The 1st day of the month is movie specials. Half price movie.

>Today is movie specials.
*This is saying that today the movies are cheaper than usual.
*special=a product or service offered at a temporarily reduced price.
.....................................
>The 1st day of the month is movie specials. Half price movie.
*This is indicating that on the 1st day of the month the movies are cheaper and that it is half price. Meaning that if it normally cost $50 it is now $25.
.......................***.....................
Today is movie specials.
今日は、通常より映画のチケットが安いという意味の表現です。
*special=モノやサービスが通常より割引で受けられること。

The 1st day of the month is movie specials. Half price movie.
毎月1日が半額で映画をみることができます。例えば、通常50ドルであれば、25ドルになるということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Movie tickets are on special on the first day of each month

  • On the first day of the month, movie tickets are usually on special/sale

  • Movie tickets are cheaper on the first day of the month

When you want to tell someone that movie tickets are cheaper on the first day of the month; then you may say it in the following ways:
-Movie tickets are on special on the first day of each month
-On the first day of the month, movie tickets are usually on special/sale
-Movie tickets are cheaper on the first day of the month
毎月1日は映画のチケットが安いと伝えたいなら、以下のフレーズが使えます。

-Movie tickets are on special on the first day of each month
毎月1日は、映画のチケットがお得です。

-On the first day of the month, movie tickets are usually on special/sale
毎月1日は映画のチケットが安くなります。

-Movie tickets are cheaper on the first day of the month
毎月1日は映画のチケットが安くなります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Let's go to the cheap seats

  • Dollar theater

In American English, when I was a kid we generally used "dollar theater" to refer to the cheap movies (however with inflation, there are few dollar theaters anymore). "Lets go to the cheap seats" is a more general term that could apply to movies but generally refers to sporting events.
僕が子供の頃、アメリカでは安い映画のことは"dollar theater"と呼ばれていました(ですが、インフレの影響で"dollar theater"は今はもうほとんどなくなってしまいました)。

"Lets go to the cheap seats"
[訳]格安シートに行こう
これはより一般的な表現で、映画にも使えます。ただ、大抵はスポーツのイベントについて使われます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Wolfgang DMM英会話講師

22

6076

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:22

  • PV:6076

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら