世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

瓶詰め食品って英語でなんて言うの?

ピクルスやジャム、調味料やオイル漬けなど色々な瓶詰め食品がありますがこれらはbottled food でよいのでしょうか?片付けていたら沢山の期限切れ瓶詰めを食品庫で発見したのでそれを説明したいです。
default user icon
Yukoさん
2021/11/15 17:30
date icon
good icon

6

pv icon

5378

回答
  • bottled food

  • canned food

ご質問ありがとうございます。 ・bottled food =「瓶詰め食品」 (例文)I need to purchase bottled food. (訳)瓶詰め食品を購入しなければなりません。 ・canned food =「缶詰食品」 (例文)I put canned food in the cabinet. (訳)キャビネットに缶詰食品を置いてます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Jarred food

"jarred food" と表現します。"jar" はガラスの瓶のことを指し、"jarred" はその中に詰められた食品を意味します。 ・bottled food は一般的には液体を詰めたボトルの食品に使われます。例えば、ソースや飲料などです。 ・例文としては "I found a lot of expired jarred food in the pantry." という風に使えます。「食品庫でたくさんの期限切れ瓶詰め食品を見つけた」という意味になります。
good icon

6

pv icon

5378

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5378

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー