世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼らは熱狂的だって英語でなんて言うの?

イギリス出身の講師の方とプレミアリーグの話題になり、「彼ら(ファン)は熱狂的だよね」と言いたかったです。

default user icon
( NO NAME )
2021/11/16 01:25
date icon
good icon

1

pv icon

3939

回答
  • Those fans are super enthusiastic, aren't they?

  • They are really passionate about their football in England, aren't they?

ーThose fans are super enthusiastic, aren't they?
「あのファンたちはすごく熱狂的だよね」
super enthusiastic で「すごい熱狂的な」

ーThey are really passionate about their football in England, aren't they?
「彼らはイギリスのサッカーにすごい熱狂的だよね」
really passionate で「すごく熱烈な・情熱的な」

ご参考まで!

回答
  • They are passionate fans.

「彼らは熱狂的だ」という表現には、英語で "They are passionate fans." というフレーズが使えます。

passionate は「熱狂的な」という意味で、特にスポーツや趣味に強い情熱を持っている時に使われます。

fans は「ファン」を意味し、何かを応援する人々を指します。

他の類似表現としては、"They are die-hard fans."(彼らは筋金入りのファンだ。)や "They are enthusiastic supporters."(彼らは熱心なサポーターだ。)などが使えます。

good icon

1

pv icon

3939

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3939

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー