A lot of people don't use their umbrella when it's raining.
You see a lot of people without umbrellas even if it's pouring.
ーA lot of people don't use their umbrella when it's raining.
「たくさんの人が雨が降っても傘をささない」
to use one's umbrella で「傘をさす」
when it's raining で「雨が降っている時」
ーYou see a lot of people without umbrellas even if it's pouring.
「土砂降りでも傘をささない人をたくさん見かける」
people without umbrellas で「傘をささない人・傘を持たない人」
even if it's pouring で「土砂降りでも」
ご参考まで!
There are many people without umbrellas even when it's raining.
In Spain, I was surprised to see many people walking in the rain without their umbrella.
おっしゃっている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
There are many people without umbrellas even when it's raining.
「雨が降っている時でも傘を持っていない人がたくさんいる」
In Spain, I was surprised to see many people walking in the rain without their umbrella.
「スペインで、私は多くの人が傘なしで雨の中を歩いているのを見て驚いた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
Many people don't use umbrellas even when it rains.
・Many people don't use umbrellas even when it rains.
多くの人は雨が降っても傘を使わない。
この文では、even when を使って「〜の時でも」という意味を強調しています。日本の天気予報を見る習慣とは違うので驚いた、という背景を加えたい場合、以下のように表現できます。
・In Spain, because the rain is usually light and short, many people don't use umbrellas even when it rains. It's surprising compared to Japan, where people often prepare umbrellas by checking the weather forecast.