世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何か基準ようなものはありますか。例えばって英語でなんて言うの?

たとえばビザや資格試験の科目免除を申請するときに、

*理系の学位取得者は~の科目は免除される可能性がある。

とあったときに

”何か基準なようなものはありますか?
ー例えば、 日本で取得した電気工学の学士は対象ですか?”

とききたいときの良い表現をおしえてください。

default user icon
Potatoさん
2021/11/18 23:55
date icon
good icon

0

pv icon

3262

回答
  • Is there something like a standard criteria? For example,

  • Is there a kind of standard criteria? For example, would I be exempt if I have a bachelor's degree in electrical engineering from a university in Japan?

何か基準ようなものはありますか?
の「基準」を「standard criteria」にしました。
standardも基準、という意味で使われていますが、「一般的/画一的」という意味でも使われていますね。
criteriaは大体、その基準によって何かが判断されている、という基準について使います。

something like a ~
a kind of ~
〜のようなもの

I have a bachelor's degree in electrical engineering from a university in Japan
日本(での大学)で取得した電気工学の学士がある

For example, would I be exempt if I have a bachelor's degree in electrical engineering from a university in Japan?
例えば、 日本で取得した電気工学の学士は対象(be exempt/科目は免除される)ですか?

ご参考になれば幸いです!

回答
  • Are there any criteria? For example, does a bachelor's degree in electrical engineering from Japan qualify?

「何か基準ようなものはありますか。たとえば」と英語で表現する場合、「Are there any criteria? For example, does a bachelor's degree in electrical engineering from Japan qualify?」とします。

「Are there any criteria?」は「何か基準がありますか?」を表しています。「criteria」は「基準」を意味します。
「For example, does a bachelor's degree in electrical engineering from Japan qualify?」は「たとえば、日本で取得した電気工学の学士は対象ですか?」を意味します。「qualify」は「対象となる」や「適用される」という意味です。

good icon

0

pv icon

3262

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3262

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー