世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何か基準ようなものはありますか。例えばって英語でなんて言うの?

たとえばビザや資格試験の科目免除を申請するときに、 *理系の学位取得者は~の科目は免除される可能性がある。 とあったときに ”何か基準なようなものはありますか? ー例えば、 日本で取得した電気工学の学士は対象ですか?” とききたいときの良い表現をおしえてください。
default user icon
Potatoさん
2021/11/18 23:55
date icon
good icon

0

pv icon

3335

回答
  • Is there something like a standard criteria? For example,

  • Is there a kind of standard criteria? For example, would I be exempt if I have a bachelor's degree in electrical engineering from a university in Japan?

何か基準ようなものはありますか? の「基準」を「standard criteria」にしました。 standardも基準、という意味で使われていますが、「一般的/画一的」という意味でも使われていますね。 criteriaは大体、その基準によって何かが判断されている、という基準について使います。 something like a ~ a kind of ~ 〜のようなもの I have a bachelor's degree in electrical engineering from a university in Japan 日本(での大学)で取得した電気工学の学士がある For example, would I be exempt if I have a bachelor's degree in electrical engineering from a university in Japan? 例えば、 日本で取得した電気工学の学士は対象(be exempt/科目は免除される)ですか? ご参考になれば幸いです!
回答
  • Are there any criteria? For example, does a bachelor's degree in electrical engineering from Japan qualify?

「何か基準ようなものはありますか。たとえば」と英語で表現する場合、「Are there any criteria? For example, does a bachelor's degree in electrical engineering from Japan qualify?」とします。 「Are there any criteria?」は「何か基準がありますか?」を表しています。「criteria」は「基準」を意味します。 「For example, does a bachelor's degree in electrical engineering from Japan qualify?」は「たとえば、日本で取得した電気工学の学士は対象ですか?」を意味します。「qualify」は「対象となる」や「適用される」という意味です。
good icon

0

pv icon

3335

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3335

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー