世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まさか彼が亡くなるなんて、まったく想像していなかったって英語でなんて言うの?

最近有名な人が亡くなりました。若いし、元気だったので、まさか彼が亡くなるなんて、まったく想像していませんでした。 この内容を英語で言いたいのですが、時制をどうすればよいのか、さっぱりわかりません。想像していなかったのは、彼が生きていた時点なので、I didn't imagineで文章を始めるのでしょうか?
default user icon
Tomokoさん
2021/11/19 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

2286

回答
  • I never would have imagined that he would pass away so soon. I'm speechless.

  • I didn't imagine he would be gone so soon.

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「I didn't imagine」で文章を始めできます。そうすると、「I didn't imagine he would be gone so soon.」という風に言えます。 上記の文章はそのまま言えば、言いたいこと通じられるはずですが、もう少し自然な言い方を使いたい場合、「I never would have imagined that he would pass away so soon. I'm speechless.」と言えます。 因みに、「I'm speechless」という表現は「言葉を失う」という意味です。何か信じられないか有り得ないシチュエーションでよく使います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I would have never imagined that he would die so young.

  • I would have never thought that he would die so soon.

ーI would have never imagined that he would die so young. 「彼がそんなに若くして亡くなるとは想像してもみなかった」 I would have never imagined that he would ... で「彼が…とは想像してもみなかった」 ーI would have never thought that he would die so soon. 「彼がそんな早く亡くなるとは思ってもみなかった」 I would have never thought that he would ... で「彼が…とは思ってもみなかった」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら