今日のニュース見た?○○が××と結婚するなんてショックだよねって英語でなんて言うの?

まさか福山さんが。。
default user icon
TORUさん
2015/11/04 00:33
date icon
good icon

4

pv icon

6394

回答
  • Did you see the news today!? ___ is getting married to ___. I'm so shocked!

    play icon

表現の翻訳と例文:

今日のニュース見た?:Did you see the news today!?
今日のニュース読んだ(新聞、雑誌、インターネット等):Did you read the news today!?
今日のニュース聞いた?: Did you hear the news today!?

○○が××と結婚する:
○○ is getting married to ××!
○○ and ×× are getting married!
○○ and ×× are engaged! (engaged = 婚約した)

ショックだね!:
I'm so shocked!

焼きもちを焼く/うらやましい:
I'm so jealous!

完全の英文は:
Did you see the news today!? ○○ is getting married to ××, I am so shocked!




回答
  • Did you see the news today?? I can't believe that _ is getting married to_ .

    play icon

I can't believe は信じられないという意味です。Did you? というのはあなたはと聞くときによく使います。Can'tはcan not をりゃくしたものです。

お役に立ちましたか?^^
good icon

4

pv icon

6394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら