Would you please contact me again by mail because I'm not good at a phone conversation in English.
「私は英語がうまくないため、メールで要件を教えてください」
私は英語が上手くないため、(電話での英会話)
because I'm not good at a phone conversation in English
苦手な I'm poor at ~
メールで by mail
要件をもう一度教えてください would you contact me again
Would you please contact me again by mail because I'm not good at a phone conversation in English.
“I’m not very good at English, so could you please email me the details?”
・「I’m not very good at English」は「私は英語があまり得意ではない」という意味です。
・「so could you please email me the details?」で「ですので、メールで要件を教えてください」とお願いしています。「email me the details」は「詳細をメールしてください」を意味します。
他にも、「Could you send me the information via email?」『情報をメールで送っていただけますか?』という言い方もできます。