「こちらはテストメールです」って英語でなんて言うの?
社内で、一斉メールで「テストメール」を送信することになったのですが、本文の書き方がわかりません。
こちらはテストメールです。
何かございましたら私までご連絡ください。
といった内容の英文を教えてください。
回答
-
This is a test mail.
-
I'm sending this as a test.
この場合、次のように言えるかと思います。
ーThis is a test mail.
「これはテストメールです」
ーI'm sending this as a test.
「テストとしてこれを送っています」
一斉メールには次のように書くと良いでしょう。
ーThis is a test mail. If you have any questions, please contact me.
「これはテストメールです。質問等は私まで連絡ください」
ご参考まで!
回答
-
This is a test mail.
-
This is a test.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
This is a test mail.
これはテストメールです。
This is a test.
これはテストです。
test mail でシンプルに「テストメール」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。