〜についてうるさい、の訳語の中ではparticular aboutは多分一番礼儀正しいですね。
例えば、
My tutor is very particular about grammar
チューターは文法についてうるさい
That company is very particular about following rules
その会社はルールを守るのについてうるさい
be nit-picky about~はよりネガティブな感情の入っている表現です。
pickyに近いですが、pickyは食べ物、飲み物、買い物のようなこだわりについて使います。nit-pickyはやり方やルールについて使えます。
My boss is nit-picky about how things are done
上司は物事のやり方についてうるさい
be difficult about~かbe difficult when it comes to~はネガティブな感情として、be particular aboutとnit-pickyの間です。
My child is difficult about food
子供が食べ物についてうるさい
The bank is difficult when it comes to formatting
銀行はフォーマットについてうるさい
ご参考になれば幸いです!
「についてうるさい」や「こだわりが強い」と言いたい時には、「be particular about 〜」を使います。
・She is very particular about her coffee. (彼女はコーヒーについてとてもこだわりがあります。)
役に立ちそうな単語とフレーズ:
particular こだわりがある
fussy about ~にうるさい
meticulous about ~に細かい