イベントに参加しようと思っていたができなかったって英語でなんて言うの?

何かをしようと思っていてできなかったときの残念な気持ちを接続詞を使わずに表したいです。
default user icon
Sallyさん
2021/11/23 08:08
date icon
good icon

2

pv icon

218

回答
  • I thought about participating in an event but I wasn't able to do it.

    play icon

  • I thought about participating in an event but unfortunately I wasn't able to do it.

    play icon

  • Unfortunately I wasn't able to participate in the event I had been thinking of joining.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「イベントに参加しようと思っていたができなかった」は英訳すると「I thought about participating in an event but I wasn't able to do it.」になります。

もし、残念な気持ちを伝えたい場合、上記の英文にて「but」の後に「unfortunately」を置きます。
そうすると、「I thought about participating in an event but unfortunately I wasn't able to do it.」になります。

また、別の言い方ですが、接続詞を使いたくない場合、「Unfortunately I wasn't able to participate in the event I had been thinking of joining.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I couldn't make it to the event I was going to attend.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

今回は、接続詞を使わずに表現したいということですね。表現方法はいくつかありますので、その一例をご紹介します。

まずは、「できなかった」を「行けなかった、辿り着かなかった」という意味合いも含む I couldn't make it を使って表現します。

そして、event 「(行こうとしていた)イベント」というように説明を後から付け加えて

I couldn't make it to the event I was going to attend.
「私は、参加しようとしていたイベントに参加できませんでした」

ということができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

218

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら