世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんなに激しく泣かないでって英語でなんて言うの?

子供が泣きすぎて訳がわからなくなってる感じの時に、 そんなに激しく泣かないで、落ち着いて。 と言いたい時はなんといえば良いですか?
default user icon
YUKAさん
2021/11/24 18:30
date icon
good icon

5

pv icon

2410

回答
  • Don't cry so hard. Just try to calm down a little bit.

  • Don't be so upset. Try to take a few deep breaths.

ーDon't cry so hard. Just try to calm down a little bit. 「そんなに激しく泣かないで。ちょっと落ち着いて」 to cry hard で「激しく泣く」 to calm down で「落ち着く」 ーDon't be so upset. Try to take a few deep breaths. 「そんなに興奮しないで。深呼吸して」 upset で「混乱した・興奮した」 to take a deep breath で「深呼吸する」 ご参考まで!
回答
  • Don't cry so hard. Calm down.

  • You don't have to cry so hard. You'll be okay.

ご質問ありがとうございます。 「泣かないで」と慰める表現方法はいくつかあります。 例えば、 Don't cry so hard. Calm down. 「そんなに泣かないで、落ち着いて」 と言ったり、 You don't have to cry so hard. You'll be okay. 「そんなに激しく泣かなくていいのに、大丈夫だよ」 などと表現することができます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Don't cry so hard. Calm down.

以下のように表現することができます。 Don't cry so hard. Calm down. そんなに激しく泣かないで。落ち着いて。 cry hard で「激しく泣く」と言えます。 calm down で「落ち着いて」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

5

pv icon

2410

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら