世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そのカードはいらないよって英語でなんて言うの?

子供同士のゲームカード交換(ポケモンカードみたいなもの)で、
『僕もそのカード持ってる!だから要らないよ。』と、言いたいです。
簡単な言い方を教えて下さい。

default user icon
no nameさん
2021/11/25 21:12
date icon
good icon

0

pv icon

2456

回答
  • "I don't need that card."

  • "I don't need that card."
    "I don't need ~" 「〜はいらないよ」
    "that card" 「そのカード」

"I have that card too! So I don't need it." 「僕もそのカード持ってる!だから要らないよ」

またはカードの話で言わなくてわかるなので "card" の代わりに "one" も使えます。
"I don't need that one" 「それはいらないよ」

回答
  • I don't need that card .I already have it.

  • I don't need it.

ご質問ありがとうございます。

・I don't need that card.
=「そのカードはいらないよ」
(例文)I don't need that card. I already have it.
(訳)そのカードはいらないよ。もう持ってる。

・I don't need it.
=「それいらないよ。」

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • No thanks! I'm good! I already have it.

ご質問ありがとうございます。

この場合、カードを断りたい場合、「No thanks! I'm good! I already have it.」という風に言えます。
まず、「No thanks! I'm good!」は「大丈夫です」という意味です。断りたいとき、よく使いますが、少しカジュアルな言葉です。
そして、「I already have it」は「既に持ってるよ」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I have that card. I don't need it.

  • That card is unnecessary.

おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答されてらっしゃるように、以下のように表現できると思いました(^_^)
I have that card. I don't need it.
「そのカード持ってるよ。僕は要らない」
この場合の「いる」は「必要とする」という意味なので、needで訳されます。

あとは、
そのカードはいらないよ という日本文は、
That card is unnecessary. とも訳せますが、フォーマルな言い方なので、おっしゃられている文脈では不自然だと思いますが、一応参考までに挙げさせていただきます。

以上です。

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

回答
  • I already have that card, so I don't need it.

「I already have」は「すでに持っている」を意味し、手元にそのカードがあることを示します。

「that card」は「そのカード」を指します。

「so I don't need it」は「だから要らない」を意味します。「so」は「だから」、文脈上の理由を示す際に使われます。「don't need it」は「必要ない」という軽い拒絶を意味します。

good icon

0

pv icon

2456

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2456

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー