世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その経験が彼女を変えてしまったようだって英語でなんて言うの?

数年ぶりに再会した友人はたいへんな仕事を経験して、お金のことばかり考える、現実的な人間になっていました。

default user icon
akiさん
2021/11/26 09:53
date icon
good icon

2

pv icon

2193

回答
  • That experience changed her (for the worse).

ご質問ありがとうございます。

「〜してしまう」は英語に訳しにくいですが、悪い意味として訳すとfor to worseとかunfortunatelyとかalasなどになります。そして、「よう」はseems likeとかlooks likeなどです。

例文:It seems like that experience changed her, unfortunately.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • It seems that experience changed her.

「It seems that」は「〜のようだ」という推測を表します。見た目や状況からの判断に基づいていることを示します。

「experience」は「経験」を意味し、その人に影響を与えた具体的な経験のことを指します。

「changed her」は「彼女を変えてしまった」という意味で、性格や考え方に影響を与えたことを示します。

good icon

2

pv icon

2193

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2193

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー