ヘルプ

その過程の中でって英語でなんて言うの?

「英語を勉強していた過程の中でそのような経験をした」などといいたいときです
kyosukeさん
2016/04/18 15:10

34

41027

回答
  • during the course of ....ing

  • in the process

"I had that kind of experience during the course of learning English."
(英語を勉強していた過程の中でそのような経験をした)
回答
  • As I studied English, I have got such an experience.

  • Learning English brought me such an experience.

1. 逐語訳として、英語を学んだ過程を「比例のas」(〜するにつれて)で表しました。そして経験を表す現在完了形でhave gotです。

2. もしくは主体を英語にすることで「英語がそのような経験を与えてくれた」という風な書き方をするのも自然で良いかと思います。

補足として、どのような経験かをきちんと伝えた方が、相手に内容も伝わりやすいかと思われます。(awesomeなのかunfortunateなのか、など)
Zakiyama バイリンガル自由人

34

41027

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:34

  • PV:41027

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら