世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

怒ってるんだからねって英語でなんて言うの?

彼女が怒ってしまっていて、ちょっと気まづい空気。 話題を変えて話しかけてみると、ちゃんと返答はしてくれたんですが、 「怒ってるんだからね。」と最後に言ってくる。 そういうような後付けで一言付け加える感じの英語での言い方。
male user icon
shin1さん
2016/04/18 21:34
date icon
good icon

4

pv icon

6389

回答
  • I'm still mad at you though.

  • You know, I'm still mad at you.

二つの例をあげましたが、どちらでも後付けで一言付け加える時に使えます。 2つの表現自体の意味合いはほとんど同じですが、どちらも言い方・声にトーンによって、「まだとても怒っている」ことを表すこともできれば、「もうそろそろ許してあげる」という聞こえ方にもできます。
good icon

4

pv icon

6389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら