今後も安心して仕事を依頼していただける体制を構築してまいります。
クライアントに対してです。
今後も安心して仕事を依頼していただける体制を構築してまいります。
We'll do utmost to keep our system being reliable enough in order to accept your offers at any time and satisfy you in any respect.
最善を尽くす do utmost
体制 structure, system
仕事の依頼 an offer
いつでも at any time
いろんな点で at any respect
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「依頼する」は英語で「entrust」と表現されることがよくあります。「confidently」は「安心して」や「自信を持って」という意味です。
補足の内容にある「体制を構築してまいります」は、「building a system」で表現しています。「build」は「構築する」という意味で、プロフェッショナルな雰囲気を出します。