悲しい時ほど、真価が問われるって英語でなんて言うの?

上手くいってるとき誰でもうまくやれるけど、悲しい時になにするかで自分の真価が決まる。自分の好きな言葉なんですが、英語にするとなんと言えばいいかわかりませんでした。

You are put to the test especially when you are sad.
自分で考えた文です。何卒宜しくお願い致します!
default user icon
JUKIYAさん
2021/11/30 15:05
date icon
good icon

1

pv icon

159

回答
  • During difficult times, your perseverance is put to the test.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Jukiyaさんの英文「You are put to the test especially when you are sad.」で特に問題ないと思います。

別の言い方で「During difficult times, your perseverance is put to the test.」にも言えます。日本語だと「苦しい時、自分の忍耐力を試されます。」
このような表現を言いたい場合、ぜひ使ってみてください。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

159

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら