なぜ20歳と決められているんだろうって英語でなんて言うの?

他の国では18歳でお祝いされるが日本では成人式で20歳で祝うので、なぜ日本は20歳と決められてるんだろう。と独り言を言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/11/30 23:53
date icon
good icon

2

pv icon

423

回答
  • "I wonder why they chose 20."

    play icon

  • "I wonder why 20 was chosen."

    play icon

- "I wonder why they chose 20." "I wonder ~" 「〜んだろう」 "why" 「なぜ」 "they chose ~" 「彼が〜と決めた」 "20" 「20歳」"20" だけで言っていいです。"20 years old" 「20歳」も言えます。 - "I wonder why 20 was chosen." "~ 20 was chosen" 「20歳と決められていた」
回答
  • I wonder why it's 20.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I wonder why it's 20. =「なぜ20歳なんだろう。」 (例文)People who are 20 years old celebrate Coming of Age Day. I wonder why it's 20. (訳)20歳の人は成人式をします。なぜ20歳なんだろう。 ・ (例文)I wonder why it's 20.// I have no idea. (訳)なぜ20歳なんだろう。//私もわかりません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

423

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら