日本はアメリカと同じくらい寒い
Japan temperature is as cold as America.でしょうか?という質問ですが、
気温(temperature)を主語として使うのであれば、正しくは
The temperature in Japan is as cold as that in America.となります。
あるいは、上に示してるように、気温や天候の表現の時用いる主語、itを使い、
It is as cold in Japan as in America.
ともできます。
「日本はアメリカと同じくらい寒い」は英語で「Japan is as cold as America.」と言います。アメリカは世界の国の中で4番目大きいのでもっと寒いところもあるでしょうと思いますのでそのセリフに反対する人はいると思います。
日本はアメリカと同じくらい寒いけど、寒さが違う感じに感じています。
Japan is as cold as America, but the cold feels different.
Comparing the U.S. and Japan when it comes to cold weather, they're about the same.
ご質問ありがとうございます。
アメリカと日本の寒さを比べたい場合、「Comparing the U.S. and Japan when it comes to cold weather」と言えます。そして、同じくらい寒いと言いたい場合、「they're about the same.」になります。
最終的に英文は「Comparing the U.S. and Japan when it comes to cold weather, they're about the same.」になります。
ご参考になれば幸いです。
Japan is as cold as America.
Japan is as cold as the States.
日本はアメリカと同じくらい寒いです。
It's as cold in Japan as it is in the States.
日本はアメリカと同じくらい寒いです。
上記のように英語で表現することができます。
as cold as は「〜と同じくらい寒い」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。