世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

親知らずが腫れたって英語でなんて言うの?

「ここ最近、親知らずの抜歯をして顎が腫れてしまい、うまく喋れません。」ってどう言いますか?
default user icon
Harukaさん
2021/12/02 16:27
date icon
good icon

1

pv icon

3391

回答
  • I had my wisdom teeth taken out recently and my jaw has been quite swollen since then, so I can't speak that well.

ーI had my wisdom teeth taken out recently and my jaw has been quite swollen since then, so I can't speak that well. 「最近親知らずを抜いてもらって、それ以来顎が腫れていてうまく話せない」 to have one's wisdom teeth taken out で「親知らずを抜いてもらう」 jaw で「顎」 to be swollen で「腫れる」 can't speak that well で「うまく話せない」 ご参考まで!
回答
  • My wisdom tooth is swollen.

「親知らずが腫れた」は、英語で「My wisdom tooth is swollen」と表現できます。 My wisdom tooth は「私の親知らず」を意味します。 Is swollen は「腫れている」という状態を示しています。 "I recently had my wisdom tooth removed, and now my jaw is swollen, so I can’t speak well."
good icon

1

pv icon

3391

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3391

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー