言いたいことが英語で言えなくて、会話が止まってしまった時に、次の話題に進むことを促すような表現を知りたいです。
"I'm not sure how to explain it so let's change the subject."
"I'm not sure how to explain it so ~" 「うまく伝えられないので〜」
"let's change the subject" 「話を変わりましょう」・「次に進んでください」
"I can't find the right words to say ~" 「いい伝え方が見つけない」
「上手く伝えられないので、次に進んで下さい」は英語で「I can't express myself well, so let's move onto the next topic.」と言います。言いたいことがうまく伝えない時は「can't express myself well」と言います。
上手く伝えられないので、次に進んで下さい。私に気にしないで。
I can't express myself well, so let's move onto the next topic. Don't worry about me.
ご質問ありがとうございます。
「上手く伝えられないので、次に進んで下さい」は英語で「I'm not able to explain it properly so let's move on.」と言えます。
まず、「I'm not able to explain it properly 」は「上手く伝えられない」という意味です。
そして、「so let's move on.」は「次に進んで下さい」を表します。
ご参考になれば幸いです
「上手く伝えられないので、次に進んで下さい」を英語で表現すると、"I can't express it well, so please go on to the next topic." というフレーズが適しています。
・"I can't express it well" は「上手く伝えられない」をそのまま表現しています。"express" は「表現する」という意味で、言いたいことを伝える際に使います。
・"so please go on to the next topic" は「次に進んで下さい」を意味します。"go on to" で「進む」、"the next topic" で「次の話題」という意味になります。