世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが思うほどではないよ。って英語でなんて言うの?

例えば、外国の方に、"Tokyo is so popular, isn't it?" と言われた時に、日本人にとってはそうでもないよ、あなたが思っているほどではないよ、と言いたいのですが、 "It's not as popular as you think" の popular を much に置き換えられますか?(同じ単語を使うのはスマートではないと聞いたことがある為)
default user icon
TKさん
2021/12/05 18:54
date icon
good icon

2

pv icon

3338

回答
  • Not to the extent that you might think.

  • For Japanese, it's not really like that.

popular でも much でも大丈夫ですよ。または次のようにも言えます。 ーNot to the extent that you might think. 「あなたが思うほどではないよ」 not to the extent で「〜なほどではない」 ーFor Japanese, it's not really like that. 「日本人にとってはそれほどでもないよ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3338

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3338

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー