世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本ではよく知られている名曲ですって英語でなんて言うの?

この曲(歌)は日本でよく知られています。でもOKです。

default user icon
ontyanさん
2021/12/06 22:21
date icon
good icon

21

pv icon

6937

回答
  • "This is a really well known famous song in Japan."

  • "This song is really well known in Japan."

  • "This is a really well known famous song in Japan."
    "this" 「これ」
    ”a really well known" 「よく知られている」
    "famous song" 「名曲」
    "in Japan" 「日本で」

  • "This song is really well known in Japan."
    "this song" 「この歌」・「この曲」
    "is really well known" 「よく知られている」

回答
  • It's a famous song in Japan.

  • Everyone in Japan knows this song.

ご質問ありがとうございます。

・It's a famous song in Japan.
=「これは日本ではよく知られている名曲です。」
(例文)It's a famous song in Japan. I really like this song.
(訳)これは日本ではよく知られている名曲です。この曲とても好きです。

・Everyone in Japan knows this song.
=「日本人はみんなこの曲を知っています。」
(例文)Everyone in Japan knows this song. It's a song about nature.
(訳)日本人はみんなこの曲を知っています。自然についての曲です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • This is a well-known classic in Japan.

「日本ではよく知られている名曲です」という表現を英語で伝えたい場合、「This is a well-known classic in Japan.」を使うことができます。

well-known: よく知られている
classic: 名曲(時代を超えて支持される曲)
また、この曲や歌を指す場合には、「This song is well-known in Japan.」とも表現できます。

song: 歌
in Japan: 日本で

good icon

21

pv icon

6937

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:6937

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー