以前に乗っていた車はだいぶ古くなったので、新しい車に買い替えた。と言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
・My car was old so I bought a new one.
=「車が古かったので新しいのを購入しました。」
(例文)My car was old so I bought a new one. My new car is a Jeep.
(訳)車が古かったので新しいのを購入しました。新しい車はジープです。
(例文)My car was old so I recently bought a new one.
(訳)車が古かったので最近新しいのを購入しました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「以前に乗っていた車は古くなったので買い換えた」という文章は、"I replaced my old car with a new one because it had gotten really old." と表現できます。
"replaced my old car with a new one" は「古い車を新しい車に買い換えた」を意味します。"because it had gotten really old" は「それがかなり古くなっていたので」という理由を述べています。