世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リフォームって英語でなんて言うの?

我が家が古くなってきたのでリフォームして綺麗にしたいです。英語でリフォームって何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/03/25 13:51
date icon
good icon

124

pv icon

50511

回答
  • renovate

My house has become old, so I would like to renovate to make it newer. は[家](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52069/)が古くなって来たので、また新しくする為に[改修](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63334/)しようと思っていますと言う意味として使います。日本語で言うリフォームにあてはまるのは、renovateということになります。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Redecorate

  • Renovate

  • Refurbish

ビルの「リフォーム」は英語では refurbish、 redecorate、renovate と言います。 Redecorateは軽いらしいです。[ペンキ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69528/)を塗り替える、[壁紙](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42196/)をチェンジするぐらいらしいんですけど、ネイティブはそれを意識してないと思います。 We're currently renovating our kitchen. 今、[台所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38427/)のリフォームをしてもらっている。Redecorating と refurbishing も大丈夫です。 My house is currently being redecorated/renovated/ refurbished. 家はリフォーム中です。
回答
  • renovate

  • remodel

  • update

「リフォーム」は家を新しくするという意味なら、英語で「renovate」と「remodel」と言います。「update」は家以外を新しくすると言いたい時に使っています。「リフォーム」はもともと英語からの外来語ですが、「新しくする」の意味だけではなく「問題あるところを改革する」です。 先週建築25年前の家を初めてリフォームしました。 Last week I renovated my house for the first time in 25 years.
回答
  • update

「リフォーム」は update を使っても言うことが出来ますよ! Our house is getting old so we'd like to update it. 「我が家が古くなってきたので、新しくしたいです。」 この場合の「新しくする」は新しく建て替えるのではなく、「古いものを新しくする」=「リフォームする」という意味になります。 Our kitchen is kind of dated now so we'd like a nice new modern kitchen. 「我が家のキッチンは結構古いので、新しいモダンなキッチンにしたい。」 このように「リフォーム」という言葉を使わずに言うこともできますよ。 dated は「時代遅れの」という意味です。 ご参考になれば幸いです!
good icon

124

pv icon

50511

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:124

  • pv icon

    PV:50511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら