世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どうぞお返しはお気遣いなくって英語でなんて言うの?

贈り物をおくる際、「お返しは結構です」 と言いたい場合 どう言ったらいいですか。
default user icon
Naokoさん
2021/12/12 22:47
date icon
good icon

3

pv icon

4261

回答
  • Please don't feel like you need to give me back something in return.

  • You don't need to give me anything.

ーPlease don't feel like you need to give me back something in return. 「何かお返しをする必要があると思わないでください」=「お返しのお気遣いなく」 to give back something in return で「返礼に何かを返す」 ーYou don't need to give me anything. 「何もくれる必要はない」=「お返しは結構です」 このように簡単に言うこともできます。 基本、海外では日本のようなお返しの文化はないので、贈り物をするときに何も言わなくても問題はありません。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4261

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら