学校でズボンのチャックが開いてたことに気づいた時に友達に言った言葉。
「ズボンのチャックがずっと開いてた」は英語で Your fly was down (the entire time)と言います。Your fly was open とも言えます。どちらもイディオムです。
Your fly was undone も使えます。
Down・Open・Undone いずれもよく使われます。
この fly は 「飛ぶ」でも「はえ」でもないです。この fly は ズボンのチャックのことを指しています。
Your zipper was down も大丈夫です。
「ズボンのチャックがずっと開いてた」という状況は、英語で "My zipper was down the whole time." と表現できます。"My zipper" は「私のチャック(ファスナー)」という意味で、"was down" は「開いていた」を指します。"the whole time" は「ずっと」という強調の意味です。
友達に冗談交じりにこのことを伝えたい場合、「I just realized my zipper was down the whole time at school!」と追加すると、状況がより具体的に伝わります。