- "The screen door" は「網戸」という意味です。
- "was slightly open" は「少しだけ開いていた」という意味です。"slightly" は「少しだけ」を意味し、"open" は「開いている」を意味します。
例文:
- "The door was slightly open."
「戸が少しだけ開いてたよ。」
- "The drawer was slightly open."
「引き出しが少しだけ開いてたよ。」
- "The screen door was slightly open when I got home."
「帰宅したら網戸が少しだけ開いていた。」
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe screen on your window wasn't shut tight.
「窓の網戸がちゃんと閉まってなかったよ」=「少し開いてたよ」
ーYour screen was open a little bit.
「網戸がちょっと空いてたよ」
ーThe front door wasn't closed all the way.
「玄関のドアがしっかり閉まってなかったよ」=「少し開いてたよ」
ーThe drawer was left open.
「引き出しが開けっぱなしだったよ」
ご参考まで!