世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

チャックって英語でなんて言うの?

ズボンやカバンのチャックのことです。 「カバンのチャック開いているよ」と言いたい時に、 「チャック」とそのまま言って通じますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/01/31 22:26
date icon
good icon

13

pv icon

12288

回答
  • Zipper

質問ありがとうございます。 「チャック」は英語ではzipper です。 例えば、 The zipper is open. (チャック空いてるよ)。 The zipper is broken. (チャックが壊れているよ)。 My zipper got caught. (チャックが引っかかったよ)。 でも「カバンのチャック開いているよ」と言いたい時は「チャック」という言葉を使わず、 “Your bag is open.” (バッグ空いてるよ) という方が自然です。 それか、 “You might want to zip up your bag.” (バッグのチャックしめた方がいいかも)とも言えます。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Your bag's open

かばんのチャックが開いている場合は: Your bag's open →かばん開いていますよ ↑「チャック」は訳さなくてもいいかなと思います ズボンのチャックを指摘する言い方はいろいろあると思います 相手とどのくらい親しいか、にもよるかもしれませんね 例えば: Your fly is open →ズボンのチャック開いていますよ Your fly is undone →ズボンのチャック閉まってないですよ ↑この fly は「ズボンのチャック」という意味です open のほうがちょっと直接的な感じがします Googleで検索すると(WordReference Forumsなど) 参考になるものがありますよ ご質問ありがとうございました
good icon

13

pv icon

12288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12288

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー