今日も泊まり?って英語でなんて言うの?

妹に「今日も泊まりなの?」と聞かれたから。
female user icon
maimaiさん
2016/08/22 15:13
date icon
good icon

16

pv icon

13872

回答
  • You sleeping over again today?

    play icon

  • Are you going to another sleepover today?

    play icon

Hi Maimai!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。

「お泊まり」は言い方が2つあります。

To sleep over
これは友達の家でお泊まりするという意味です。

※注意:この言い方は動詞を活用します。

Go to a sleepover
この言い方は友達1人だけではなく、複数の友達が一緒にお泊まり「会」みたいなニュアンスです。
※注意:この言い方は名詞なのでそのまま活用せずに使います。

も:again・another
今日:today

では自然な言い方は以下になります。

Are you going to another sleepover today?
Are you going to sleep over again today?
Are you going to a sleepover again today?


よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • Are you staying over tonight again?

    play icon

  • Are you going to have a sleepover tonight again?

    play icon

stay over at ~ で「〜に泊まる」
Are you staying overnight at his house?
「彼の家に一泊するの?」 のように、
stay overnight atもよく使われます。

2文目の a sleepover は子供の「お泊り」などのときによく使われます。高校生くらいまでなら使えますが、大人に対しては a sleepover は使わない方がいいでしょう。

againを使えば、「今日も」というニュアンスがでます。

ご参考になれば幸いです。
Satoshi Oguri アイアクセス・バンクーバー主宰 英文法コーチ/通訳・翻訳
good icon

16

pv icon

13872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら